Tổng thống Nam Triều Tiên đọc diễn văn tại Quốc hội Hoa Kỳ
Posted: Thu Oct 13, 2011 7:02 pm
VOA - World News
Chủ tịch Hạ viện thuộc đảng cộng Hòa John Boehner giới thiệu Tổng thống Nam Triều Tiên trước một quốc hội đông đủ các nhà làm luật nồng nhiệt đón chào.
Ông nói:”Kính thưa các đồng viện, tôi được đặc quyền và vô cùng hân hạnh giới thiệu quí ông Lee Myung-bak, Tổng thống nước Cộng Hòa Triều Tiên.”
Tổng Thống Nam Triều Tiên đã mau mắn cảm tạ cả hai viện Quốc hội đã thông qua một hiệp định thương mại với Nam Triều Tiên đêm hôm thứ Tư, trong một bày tỏ về sự đồng thuận hiếm hoi giữa hai đảng. Ông nói qua một thông dịch viên:
"Tôi đặc biệt tri ân giới lãnh đạo của cả hai đảng, và tất cả những thành viên khả kính của Quốc hội đã ủng hộ việc phê chuẩn hiệp định tự do mậu dịch giữa Cộng Hòa Triều Tiên và Hoa Kỳ đêm hôm qua, trong một cuộc biểu quyết rất nhanh chóng mà tôi được cho biết là chưa từng bao giờ nhanh chóng đến thế."
Quốc hội cũng đã thông qua hiệp định tự do mậu dịch với Colombia và Panama được thương thuyết từ 5 năm trước.
Tổng thống Lee nêu lên những lời dự đoán của các chuyên gia nói rằng sản lượng kinh tế của Hoa kỳ sẽ tăng trưởng nhờ hiệp định tự do mậu dịch với Nam Triều Tiên hơn là 9 hiệp định tự do mậu dịch mới nhất của Hoa Kỳ với các nước châu Mỹ gộp lại.
Nhà lãnh đạo Nam Triều tiên đã được hoan hô vang dội khi ông ngỏ lời cảm tạ tất cả những binh sỹ Mỹ hiện đang phục vụ tại Nam Triều Tiên, cũng như tất cả những cựu chiến binh của cuộc chiến tranh Triều Tiên, trong số đó nhiều người hiện là các nhà lập pháp trong Quốc hội.
Trước đó trong ngày, Tổng thống Lee đã mở cuộc họp báo chung với Tổng thống Barack Obama và cả hai nguyên thủ quốc gia đều đồng ý là hai bên vẫn duy trì đoàn kết trong đường lối tiếp cận với nước cộng sản Bắc Triều Tiên.
Tổng thống Lee nói một quốc gia Triều Tiên thống nhất sẽ không là một đe dọa cho bất cứ nước nào.
Ông nói tiếp:" Vì thế chúng ta phải đạt được tình trạng phi hạt nhân trên bán đảo Triều Tiên và Bắc Triều Tiên phải từ bỏ tham vọng hạt nhân của họ."
Tổng thống Lee nhắc đến hai người ruột thịt của ông đã chết khi còn ấu thơ trong cuộc chiến tranh Triều Tiên, và về sự kiện ông bị tù đầy vì các hoạt động tranh đấu cho dân chủ trong thập niên 1960.
Ông nhắc đi nhắc lại nhiều lần rằng Nam Triều Tiên và Hoa Kỳ có chung những lý tưởng dân chủ, khát vọng hòa bình và ổn định.
Vào thứ Sáu Tổng thống Lee sẽ cùng với Tổng thống Obama đến thăm một xưởng sản xuất xe hơi của công ty General Motors trong thành phố Detroit.
Tổng thống Obama từng nói ông muốn thấy nhiều người dân Nam Triều Tiên lái xe Mỹ giống như nhiều người Mỹ lái xe của Nam Triều Tiên vậy.
Chủ tịch Hạ viện thuộc đảng cộng Hòa John Boehner giới thiệu Tổng thống Nam Triều Tiên trước một quốc hội đông đủ các nhà làm luật nồng nhiệt đón chào.
Ông nói:”Kính thưa các đồng viện, tôi được đặc quyền và vô cùng hân hạnh giới thiệu quí ông Lee Myung-bak, Tổng thống nước Cộng Hòa Triều Tiên.”
Tổng Thống Nam Triều Tiên đã mau mắn cảm tạ cả hai viện Quốc hội đã thông qua một hiệp định thương mại với Nam Triều Tiên đêm hôm thứ Tư, trong một bày tỏ về sự đồng thuận hiếm hoi giữa hai đảng. Ông nói qua một thông dịch viên:
"Tôi đặc biệt tri ân giới lãnh đạo của cả hai đảng, và tất cả những thành viên khả kính của Quốc hội đã ủng hộ việc phê chuẩn hiệp định tự do mậu dịch giữa Cộng Hòa Triều Tiên và Hoa Kỳ đêm hôm qua, trong một cuộc biểu quyết rất nhanh chóng mà tôi được cho biết là chưa từng bao giờ nhanh chóng đến thế."
Quốc hội cũng đã thông qua hiệp định tự do mậu dịch với Colombia và Panama được thương thuyết từ 5 năm trước.
Tổng thống Lee nêu lên những lời dự đoán của các chuyên gia nói rằng sản lượng kinh tế của Hoa kỳ sẽ tăng trưởng nhờ hiệp định tự do mậu dịch với Nam Triều Tiên hơn là 9 hiệp định tự do mậu dịch mới nhất của Hoa Kỳ với các nước châu Mỹ gộp lại.
Nhà lãnh đạo Nam Triều tiên đã được hoan hô vang dội khi ông ngỏ lời cảm tạ tất cả những binh sỹ Mỹ hiện đang phục vụ tại Nam Triều Tiên, cũng như tất cả những cựu chiến binh của cuộc chiến tranh Triều Tiên, trong số đó nhiều người hiện là các nhà lập pháp trong Quốc hội.
Trước đó trong ngày, Tổng thống Lee đã mở cuộc họp báo chung với Tổng thống Barack Obama và cả hai nguyên thủ quốc gia đều đồng ý là hai bên vẫn duy trì đoàn kết trong đường lối tiếp cận với nước cộng sản Bắc Triều Tiên.
Tổng thống Lee nói một quốc gia Triều Tiên thống nhất sẽ không là một đe dọa cho bất cứ nước nào.
Ông nói tiếp:" Vì thế chúng ta phải đạt được tình trạng phi hạt nhân trên bán đảo Triều Tiên và Bắc Triều Tiên phải từ bỏ tham vọng hạt nhân của họ."
Tổng thống Lee nhắc đến hai người ruột thịt của ông đã chết khi còn ấu thơ trong cuộc chiến tranh Triều Tiên, và về sự kiện ông bị tù đầy vì các hoạt động tranh đấu cho dân chủ trong thập niên 1960.
Ông nhắc đi nhắc lại nhiều lần rằng Nam Triều Tiên và Hoa Kỳ có chung những lý tưởng dân chủ, khát vọng hòa bình và ổn định.
Vào thứ Sáu Tổng thống Lee sẽ cùng với Tổng thống Obama đến thăm một xưởng sản xuất xe hơi của công ty General Motors trong thành phố Detroit.
Tổng thống Obama từng nói ông muốn thấy nhiều người dân Nam Triều Tiên lái xe Mỹ giống như nhiều người Mỹ lái xe của Nam Triều Tiên vậy.