Page 1 of 1

Lãnh đạo các nước đông Á thăm Fukushima

PostPosted: Sat May 21, 2011 12:42 pm
by NewsReporter
VOA - World News

Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo và Tổng thống Nam Triều Tiên Lee Myung Bak đã cùng với Thủ tướng Nhật Naoto Kan đến thăm một trung tâm tạm cư của những người di tản tại thành phố Fukushima.

Tại trung tâm này, ba nhà lãnh đạo đã thăm hỏi một số trong số hàng ngàn người phải dời cư vì tai nạn hạt nhân nghiêm trọng nhất thế giới kể từ vụ khủng hoảng Chernobyl năm 1986.

Hai nhà lãnh đạo Nam Triều Tiên và Trung Quốc đã đến Sendai, trong tỉnh Miyagi, nơi bị thiệt hại nhiều nhất và cá nhân hai ông đều đích thân đến thăm nhiều nơi trong khu vực.

Tổng thống Lee đến thăm thành phố Natori nơi bị cơn sóng thần khủng khiếp cuốn trôi hết tất cả những gì trong vòng nhiều kilomét sát bờ biển. Ông đã đặt vòng hoa tưởng niệm và nói chuyện với các ký giả.

Tổng thống Lee nói rằng ông đang trông mong khu vực này sẽ mau chóng hồi phục.

Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo đến thăm một địa điểm nơi một quản lý người Nhật đã dẫn dắt 20 nhân viên Trung Quốc đến nơi an toàn, chỉ chốc lát trước khi ông bị chết đuối vì sóng thần. Hành động đầy trách nhiệm và dũng cảm của nhà quản lý đã được báo chí Trung Quốc đưa lên hàng đầu vào lúc đó.

Cả Trung Quốc và Nam Triều tiên đã gửi những toán cứu hộ khẩn cấp đến Nhật trong những ngày sau khi xảy ra thiên tai động đất và sóng thần.

Sau khi thăm Fukushima, ba nhà lãnh đạo đã đi Tokyo, là nơi mà hội nghị thượng đỉnh tam phương hàng năm sẽ bắt đầu vào tối thứ Bảy bằng một dạ yến theo như thời biểu ấn định.

Các cuộc thảo luận giữa ba quốc gia sẽ diễn ra sáng Chủ nhật. Theo dự kiến họ sẽ đồng ý về các biện pháp để giúp đáp ứng với các tai họa và an toàn hạt nhân ở đông Á.

Và vấn đề hạn chế nhập khẩu thực phẩm từ Nhật được áp đặt sau thảm họa hạt nhân tại Fukushima cũng là đề tài được đem ra thảo luận.

Thủ tướng Nhật Naoto Kan nói rằng mối quan hệ giữa Nhật và hai quốc gia láng giềng quan trọng nhất đã được củng cố kể từ khi xảy ra thiên tai, nhưng lịch sử vẫn tiếp tục làm cho các quan hệ này căng thẳng.

Một câu chuyện đã xảy ra chỉ 3 tuần lễ sau thiên tai động đất nhắc cho người ta về mối căng thẳng trong lịch sử khi chính phủ Nhật chấp thuận các sách giáo khoa mới dạy lịch sử, nhấn mạnh đến việc Nhật nhận chủ quyền trên các đảo nhỏ mà cả hai quốc gia láng giềng đều tuyên bố chủ quyền.